全力ひとり

全力で心豊かに温かく孤独を生きる独身男(50代バツなし)の記録

down to the wire

今日の英語

down to the wire

(勝負の行方などが) 最後の最後まで (わからない状況)

The US presidential election 2016 went right down to the wire.
In the end Mr. Trump triumphed.

 

今日 (2016/11/9) のアメリカ大統領選の選挙記事でよく見かけた表現です。

 

語源としては、写真判定などが導入される以前の19世紀の競馬で、僅差を見極めるためゴールラインの上の方に細い糸を張って、審判がどの馬が先にゴールしたかを見やすくしていたことに由来するらしいです。うーん、多少は判定しやすくなりますかね。審判は上から見下ろせる位置に居たのかもしれません。

Down to the Wire Phrase Meaning and Idiom Origins - Expressions

World Wide Words: Down to the wire

カメラで上方から撮影したと説明しているサイトもあります。(当時ゴールの瞬間を撮影出来る技術があったか疑問です。)

Down to the wire | Idiom Reference

紙テープを張って最初に触った馬にテープがからみつくなどとしているサイトもあります。(僅差の判別は難しいのでは?)

What Does "down to the Wire" Mean? (with pictures)

 

いずれにしろ、最後の最後にゴールラインを越える瞬間まで勝負の行方がわからない状況のときに、よく使われる表現のようです。