独男の雑記帳

コミュ障58歳独身男(結婚歴なし)の存在していた記録

the better to

【今日の英語】

the better to ~       より~するために

                                = so as to ~ better

 

読んでいたペーパーバックの長い文の途中で突然 the better が出て来て、文の構造がわからなくなってしまった。the better to ~ で 「より~するために」という副詞句だった。

  

辞書(Oxford) の例文から

Best to show up with a lot of photos of your cats or your grandchildren, the better to facilitate conversations with those around you.

このように the better の直前がコンマで区切られていればわかりやすい。より会話しやすくするため、となる。

 

I lift myself on my elbows the better to hear the rest of their conversation.

コンマがないと直前とのつながりで?となってしまうかもしれないが、the better は 後ろの hear に掛かり、the better to hear… が …をよりよく聞くためという副詞句で lift に掛かる。

書き換えて

I lift myself on my elbows (so as) to hear the rest of their conversation better.

と同じ意味になる。

 

学校英語で以下の用法は習う。

「the 比較級 ~, the 比較級 …」 ~すればするほど…

「all the 比較級」それだけいっそう

これらと同じ the better の使い方といえる。the は副詞で better に掛かり、better も副詞で to の次の動詞に掛かる。

 

わかってしまえば何でもないが、the better to という言い方があると知ったのだった。